For the fourth Centenary of the death of St. John of the Cross, in 1991, the following icon of St. John of the Cross has been written by the Carmelite Nuns of Lebanon (Carmel of the Theotokos). The original is now at the convent of the Carmelite fathers of Segovia Spain where the tomb of St. John of the Cross is. There is also a copy of it in the Monastery of the Nuns in Lebanon.

The Saint is at the center of the Icon. He is surrounded by 25 smaller icons that represent all the forty stanzas of the Spiritual Canticle of St. John of the Cross except 30, 31 and 32.

Page0001 10.jpg




Where have You hidden Yourself,

And abandoned me in my groaning, O my Beloved?

You have fled like the hart,

Having wounded me.

I ran after You, crying; but You were gone.


O shepherds, you who go

Through the sheepcots up the hill,

If you shall see Him

Whom I love the most,

Tell Him I languish, suffer, and die.

1- Adonte te escondiste


In search of my Love

I will go over mountains and strands;

I will gather no flowers,

I will fear no wild beasts;

And pass by the mighty and the frontiers.

2- Buscando mis amores



O groves and thickets

Planted by the hand of the Beloved;

O verdant meads

Enameled with flowers,

Tell me, has He passed by you?




A thousand graces diffusing

He passed through the groves in haste,

And merely regarding them

As He passed

Clothed them with His beauty.

3- O bosques y espesuras



All they who serve are telling me

Of Your unnumbered graces;

And all wound me more and more,

And something leaves me dying,

I know not what, of which they are darkly speaking.



But how you persevere, O life,

Not living where you live;

The arrows bring death

Which you receive

From your conceptions of the Beloved.

4- Y todos cuantos vagan


Why, after wounding

This heart, have You not healed it?

And why, after stealing it,

Have You thus abandoned it,

And not carried away the stolen prey?



Quench my troubles,

For no one else can soothe them;

And let my eyes behold You,

For You are their light,

And I will keep them for You alone.


Reveal Your presence,

And let the vision and Your beauty kill me,

Behold the malady

Of love is incurable

Except in Your presence and before Your face.

5- Por qué, pues has llagado


O crystal well!

Oh that on Your silvered surface

You would mirror forth at once

Those eyes desired

Which are outlined in my heart!

6- Oh cristalina fuente



Turn them away, O my Beloved!

I am on the wing:


Return, My Dove!

The wounded hart

Looms on the hill

In the air of your flight and is refreshed.

7- Apartalos Amado



My Beloved is the mountains,

The solitary wooded valleys,

The strange islands,

The roaring torrents,

The whisper of the amorous gales;


The tranquil night

At the approaches of the dawn,

The silent music,

The murmuring solitude,

The supper which revives, and enkindles love.

8- La soledad sonora


Catch us the foxes,

For our vineyard has flourished;

While of roses

We make a nosegay,

And let no one appear on the hill.

9- Cazadnos las raposas


O killing north wind, cease!

Come, south wind, that awakens love!

Blow through my garden,

And let its odors flow,

And the Beloved shall feed among the flowers.

10- Detente, cierzo muerto


O nymphs of Judea!

While amid the flowers and the rose-trees

The amber sends forth its perfume,

Tarry in the suburbs,

And touch not our thresholds.



Hide yourself, O my Beloved!

Turn Your face to the mountains,

Do not speak,

But regard the companions

Of her who is traveling amidst strange islands.

11- Oh ninfas de Judea



Light-winged birds,

Lions, fawns, bounding does,

Mountains, valleys, strands,

Waters, winds, heat,

And the terrors that keep watch by night;



By the soft lyres

And the siren strains, I adjure you,

Let your fury cease,

And touch not the wall,

That the bride may sleep in greater security.

12- A las aves ligeras


The bride has entered

The pleasant and desirable garden,

And there reposes to her heart’s content;

Her neck reclining

On the sweet arms of the Beloved.

13- Entradose ha la Esposa


Beneath the apple-tree

There were you betrothed;

There I gave you My hand,

And you were redeemed

Where your mother was corrupted.

14- Debajo del manzano




Our bed is of flowers

By dens of lions encompassed,

Hung with purple,

Made in peace,

And crowned with a thousand shields of gold.

15- Nuestro lecho florido


In Your footsteps

The young ones run Your way;

At the touch of the fire

And by the spiced wine,

The divine balsam flows.

16- A zaga de tu huella



In the inner cellar

Of my Beloved have I drunk; and when I went forth

Over all the plain

I knew nothing,

And lost the flock I followed before.



There He gave me His breasts,

There He taught me the science full of sweetness.

And there I gave to Him

Myself without reserve;

There I promised to be His bride.


My soul is occupied,

And all my substance in His service;

Now I guard no flock,

Nor have I any other employment:

My sole occupation is love.


17- Mi alma se ha empleado


If, then, on the common land

I am no longer seen or found,

You will say that I am lost;

That, being enamored,

I lost myself; and yet was found.

18- Pues ya si en el ejido


Despise me not,

For if I was swarthy once

You can regard me now;

Since You have regarded me,

Grace and beauty have You given me.

19- No quieras despreciarme



The little white dove

Has returned to the ark with the bough;

And now the turtle-dove

Its desired mate

On the green banks has found.



In solitude she lived,

And in solitude built her nest;

And in solitude, alone

Has the Beloved guided her,

In solitude also wounded with love.

20- La blanca palomica



Let us rejoice, O my Beloved!

Let us go forth to see ourselves in Your beauty,

To the mountain and the hill,

Where the pure water flows:

Let us enter into the heart of the thicket.



We shall go at once

To the deep caverns of the rock

Which are all secret,

There we shall enter in

And taste of the new wine of the pomegranate.

21- Gocemonos Amado


There you will show me

That which my soul desired;

And there You will give at once,

O You, my life!

That which You gave me the other day.

22- Alli me mostrarias


The breathing of the air,

The song of the sweet nightingale,

The grove and its beauty

In the serene night,

With the flame that consumes, and gives no pains.

23- El aspirar del aire


None saw it;

Neither did Aminadab appear

The siege was intermitted,

And the cavalry dismounted

At the sight of the waters.

24- Que nadie lo miraba

“O souls created for this and called to this, what are you doing? What are your occupations? Your aim is meanness, and your enjoyments misery. Oh, wretched blindness of the children of Adam, blind to so great a light, and deaf to so clear a voice; you do not see that, while seeking after greatness and glory, you are miserable and contemptible, ignorant, and unworthy of blessings so great. I now proceed to the second expression which the soul has made use of to describe that which He gave it.” (Spiritual Canticle 39,8)

25- Oh almas criadas para estas grandezas